Elementary English Course
- Part 1
- Grammar: Nouns
- Functions: Introductions
- Vocabulary: Countries and nationalities
-
Dialogues At the international conference Meeting people Meeting people (part 2) - Part 2
- Grammar: The present simple
- Functions: Requests and instructions
- Vocabulary: Around town
-
Dialogues About town - sightseeing. On the way to the museum London Bus tour - Part 3
- Grammar: Adjectives
- Functions: Apologies
- Vocabulary: Describing people
-
Dialogues Describing people Discussing Friends Who's that man? - Part 4
- Grammar: The future
- Functions: Explanations
- Vocabulary: Jobs and professions
-
Dialogues Job interview In the medical laboratory Travel plans - Part 5
- Grammar: Questions
- Functions: Agreeing, accepting, disagreeing, refusing
- Vocabulary: Colours
-
Dialogues What colour is the folder? Dinner invitation Is that your coffee? - Part 6
- Grammar: Perfect tense
- Functions: Using idioms
- Vocabulary: House and Garden
-
Dialogues John's house John wins the lottery Pamela visits her parents - Part 7
- Grammar: Conditionals
- Functions: Punctuation
- Vocabulary: Food
-
Dialogues A good diet Which restaurant?
موضوعات مرتبط: آموزش لغات با کمک تصاویر ، ،
برچسبها:
a, an, & Articles, Singular/Plural
Practice A an the spin using this ESL fun Game
.
Adjectives vs. Adverbs with -ly
Practice Adjectives adverbs ly using this ESL fun Game
Adjectives & Adverbs Fun Game
Practice Adjectives adverbs using this ESL fun Game.
Adjectives Ending with -ing & -ed
Practice Adjectives ing ed using this ESL fun Game.
Adverbs ly spin classroom game
Practice Adverbs ly using this ESL fun Game.
already, yet & Present Perfect Tense
Practice Already yet present perfect using this ESL Game.
Articles & Nouns Fun Quiz game
Practice Articles nouns using this ESL fun Game.
Compound nouns game
Practice Compound nouns using this ESL fun Game.
if – Conditionals Sentences Game
Practice Conditionals review using this ESL fun Game.
Confusing Words A – D, Game 1
Practice Confusing words using this ESL fun Game.
Confusing Words E – H, Game 2
Practice Confusing words using this ESL fun Game.
Confusing Words I – O Game 3
Practice Confusing words using this ESL fun Game.
Confusing Words P – Y Game 4
Practice Confusing words using this ESL fun Game.
Countable / Uncountable Nouns & a, an
Practice a an Countable uncountable using this Game.
Future Tenses – going to, Will, doing
Practice Future forms review using this ESL fun Game.
Have done – Present Perfect Game
Practice Have done using this ESL fun Game.
Have ever – Present Perfect Game
Practice Have ever present perfect using this ESL Game.
Idiomatic expressions common used
Practice Idiomatic expressions common using this ESL Game.
Gerunds (-ing) & Infinitives(to
Practice Ing gerunds infinitive using this ESL fun Game.
Modal: many, much, few, a lot, plenty game
Practice Many much few lot plenty using this ESL Game.
Modal Verbs can, could, might, must, should
Practice Modal verbs can could might must should would.
must & can’t modal verbs game
Practice Must can’t modal using this ESL fun Game.
Noun suffixes spin wheel game
Practice Noun suffixes using this ESL fun Game.
Past Continuous & ’used to‘ game
Practice Past continuous used to using this ESL fun Game.
Phrasal verbs catapult game
Practice Phrasal verbs using this ESL fun Game.
Phrasal verbs game 2 volley
Practice Phrasal verbs using this ESL fun Game.
Phrasal verbs moonshot
Practice Phrasal verbs using this ESL fun Game.
Phrasal verbs rally game
Practice Phrasal verbs using this ESL fun Game.
Prefixes: commonly used – game
Practice Prefixes common using this ESL fun Game.
Prepositions review catapult game
Practice Prepositions review using this ESL fun Game.
Present Perfect vs. Past Tenses Game
Practice Present perfect vs past tenses using this ESL Game.
Pronouns & Determiners Game
Practice Pronouns determiners using this ESL fun Game.
Some, Any, Quantifiers Game
Practice Some any using this ESL fun Game.
Some, any, no, none, Quantifiers Game
Practice Some any no none using this ESL fun Game.
Useful interview expressions game
Practice Useful interview expressions with Game.
موضوعات مرتبط: English games ، ،
برچسبها:
Vocabulary exercises to help learn words to talk about nature
موضوعات مرتبط: English games ، ،
برچسبها:
Matching
Free online matching exercises. These exercises help students improve their vocabulary and spelling abilities. These exercises are colorful, organized, and contain easy-to-understand rules that students of all levels can grasp.
Matching By Picture - Beginning Level
- Animals 1 - Online Matching Exercise - Online Matching Exercise
- Animals Part 2 - Online Matching Exercise
- Animals Part 3 - Online Matching Exercise
- Colors - Online Matching Exercise
- Food Part 1 - Online Matching Exercise
- Food Part 2 - Online Matching Exercise
- Road Signs - Online Matching Exercise
- The Human Body Part 1 - Online Matching Exercise
- The Human Body Part 2 - Online Matching Exercise
- Construction Tools - Online Matching Exercise
- Household Tools - Online Matching Exercise
- School Tools - Online Matching Exercise
- Shapes - Online Matching Exercise
- Clothing - Online Matching Exercise
- Cooking - Online Matching Exercise
- Furniture - Online Matching Exercise
Matching by Definition - Intermediate and advanced Levels
- Home Appliances - Online Matching Exercise
- Car Parts - Online Matching Exercise
- Careers - Online Matching Exercise
- Clothing - Online Matching Exercise
- Family Tree - Online Matching Exercise
- Modes of Transportation - Online Matching Exercise
- Places of Business - Online Matching Exercise
- Religious Buildings - Online Matching Exercise
- In a Restaurant - Online Matching Exercise
- Weather Part 1 - Online Matching Exercise
- Weather Part 2 - Online Matching Exercise
- Land Formations Part 1 - Online Matching Exercise
- Land Formations Part 2 - Online Matching Exercise
- Land Formations Part 3 - Online Matching Exercise
- United States Government Part 1 - Online Matching Exercise
- United States Government Part 2 - Online Matching Exercise
- Medical Fields Part 1 - Online Matching Exercise
- Medical Fields Part 2 - Online Matching Exercise
- Organ Systems of the Body - Online Matching Exercise
- Finance - Online Matching Exercise
موضوعات مرتبط: English games ، ،
برچسبها:
Matching Similes Games
A simile is a phrase that makes a description clearer or more vivid by saying that one thing is similar to another thing. Most similes use the pattern "as...as" or the word "like".
Similes with "as...as"
The most common type of simile uses "as...as", for example: "He's as strong as an ox." This means that he is a very strong man (using the word "ox" helps you imagine just how strong he is). The games in the table below will help you to learn or revise this type of simile.
Level | Matching Similes Games - with "as...as" | ||||||
Elementary to Lower-Intermediate |
Game 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Intermediate | Game 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
Upper-intermediate to Advanced |
Game 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
Similes with "like"
Another type of simile uses the word "like", for example:"My sister smokes like a chimney." This means that she smokes a lot of cigarettes (using the word "chimney" helps you imagine a lot of smoke). This type of simile isn't as common as the first type, so we only have four games to help you learn or revise them.
Level | Matching Similes Games - with "like" | |||
Elementary to Advanced |
Game 1 | 2 | 3 | 4 |
موضوعات مرتبط: English games ، ،
برچسبها:
برای تقویت زبان انگلیسی بسیار مفید هستش.امتحانش کنید:
"مهارت زبان خود را محک بزنید"
كاربر گرامي روي كلمهTalkكليك كن ( پايين تصوير )
موضوعات مرتبط: گفتگو با ربات ها براي تقويت زبان انگليسي ، ،
برچسبها:
در سوئیس هر فرد وقتی دیپلم میگیرد قادر است به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و ایتالیایی صحبت کند، در هلند فضاهایی طراحی شده که دانشآموزان با حضور در آنها با زبان و فرهنگهای ملل مختلف دنیا آشنا میشوند تا زبانهای زنده دنیا را یاد بگیرند، در ژاپن نیز همه آنهایی که دبیرستان را تمام میکنند میتوانند دستکم به زبان انگلیسی بخوانند، بنویسند و حرف بزنند.
فاصله ما با کشورهای پیشرفته دنیا تا این حد زیاد است، ما که نه فقط دیپلم گرفته هایمان بلکه دارندگان لیسانس و فوق لیسانس مان هم اگر خودشان خارج از مدرسه و دانشگاه دست نجنبانده باشند، نمی توانند به زبان انگلیسی با مردم دنیا ارتباط برقرار کنند.
این فاصله موضوع گفت و گوی ما با منصور کدیور است، کسی که چند دهه زبان انگلیسی تدریس کرده و حالا در مقام یک کارشناس آموزش زبان به کودکان معتقد است روش های آموزش زبان در مدارس ایران باید متحول شود.
پایان سال تحصیلی و شروع تابستان برای بیشتر خانواده ها فرصتی است تا فرزندانشان را در کلاس های مختلف از جمله کلاس های آموزش زبان ثبت نام کنند. البته برخی خانواده ها در طول سال از این کلاس ها استفاده می کنند ولی بیشتر آنها به این سه ماه بسنده می کنند و در 9 ماه دیگر سال بر حضور فرزند در کلاس های مدرسه متمرکز می شوند. به نظر شما آموزش های تابستانی برای آموزش زبان خارجی به کودکان کافی است؟
اساس آموزش زبان بر استمرار است و اگر این پیوستگی وجود نداشته باشد مطالب به همان سرعت و سادگی که در ذهن کودک جا می گیرد از ذهن او پاک می شود.
برای همین به نظر من بسنده کردن به آموزش زبان خارجی در سه ماه تابستان سودمند نیست و فقط می تواند راهی برای پر کردن اوقات فراغت کودکان باشد.
صرف نظر از موضوع هزینه ها که برخی خانواده ها را مجبور به ثبت نام های مقطعی می کند عده ای نیز معتقدند یادگیری همزمان زبان مادری و زبان دوم بویژه برای کودکان زیر سن مدرسه مشکلاتی را به وجود می آورد. به نظر شما بهترین سن یادگیری زبان چه زمانی است و آیا اختلاطی که برخی به آن معتقدند برای کودکان پیش می آید ؟
اگر به ماهیت فراگیری زبان کودکان دقت کنیم خواهیم دید که نوزاد از بدو تولد و حتی در دوره جنینی مشغول یادگیری است. در واقع آموزش زبان مادری از دوره نوزادی آغاز می شود یعنی کودک بتدریج با صداها آشنا می شود و از طریق دیدن و شنیدن، اسامی را یاد می گیرد تا این که با تکامل زبان، لب ها و تارهای صوتی اش موفق به ادای کلمات می شود و می تواند دیده ها و شنیده هایش را بر زبان بیاورد.
حالا اگر کودک به صورت همزمان با زبان ها، لهجه ها یا گویش های مختلف برخورد کند همه آنها را یاد می گیرد مثل کودکی که در خانواده اش به زبان آذری و کردی صحبت می شود و او در عین حال که این دو زبان را یاد می گیرد زبان فارسی را که زبان رسمی کشور است نیز می آموزد.
این نشان می دهد اگر بسترهای آموزشی مهیا باشد هیچ محدودیتی برای آموزش زبان وجود ندارد، مصداق بارز این مساله نیز همه بچه های چهارده و پانزده ساله برخی از کشورهای اروپایی هستند که می توانند به زبان های انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، آلمانی و اسپانیایی صحبت کنند.
پس اینها ثابت می کند یادگیری زبان دوم و سوم در کودک مانع یادگیری زبان مادری نیست و آموخته های او به هیچ وجه با هم قاطی نمی شود. تجربیات من نیز نشان داده مثلا کودکی که در سن چهار سالگی زبان انگلیسی را فرامی گیرد چون ابتدا با صداها آشنا می شود زبان مادری را هم بهتر یاد می گیرد.
حتی من با معلمانی صحبت کرده ام که می گویند دانش آموزانی که با زبان دوم آشنا هستند در درس های مدرسه بیشتر پیشرفت می کنند ضمن این که آنها اعتماد به نفس بالایی نیز دارند و با همکلاسی هایشان تعامل بهتری دارند.
با وجود این به نظر می رسد همه کودکان کمتر از شش سال توانایی حضور در کلاس های آموزشی را ندارند، منظورم همان بی قراری های کودکانه و وابستگی های کودک به خانواده اش است همان حالت هایی که در برخی کلاس اولی ها هم دیده می شود.
بله توجه به این نکته بسیار مهم است، چون از نظر من والدین قبل از ثبت نام فرزندشان در کلاس های آموزش زبان باید بسنجند که او استقلال نسبی برای تحمل جدایی از مادر را دارد یا می تواند بدون کمک دیگران به دستشویی برود یا قادر به انجام تکالیف و تکرار و تمرین آموخته های کلاسی در خانه هست.
این که کودک بتواند قلم را بدرستی در دست بگیرد نیز بسیار مهم است، چون کودکی که نتواند از قلم استفاده کند در کلاس دچار مشکل می شود.
شما معتقدید اگر تمام این شرایط مهیا باشد و کودک انگیزه لازم برای یادگیری را نیز داشته باشد آموزش زبان خارجی بخوبی پیش می رود اما آموزش و پرورش کشور سن آموزش زبان به دانش آموزان را شروع دوره راهنمایی می داند. به نظر شما این سن برای یادگیری دیر نیست ؟
من نمی خواهم قضاوتی درباره عملکرد آموزش و پرورش داشته باشم، چون آموزش زبان از کودکی امکانات و شرایطی می خواهد که شاید در سیستم آموزش رسمی ما مهیا نیست. اما به طور کلی اگر قرار است فردی در کسوت معلم با یک کودک ارتباط برقرار کند باید با روان شناسی کودک آشنا باشد و از قابلیت های کودک در بخش شنیداری و دیداری استفاده کند و انواع صداها، حروف و کلمات را در قالب بازی به او بیاموزد و توان نوشتن را در او ایجاد کند.
یکی از روش هایی که بخوبی در آموزش زبان به کودکان کاربرد دارد روش فونیکس است که بر پنج پایه اصلی استوار است: آموزش صدای حروف، آموزش نحوه نوشتن شکل حروف، هجی یا صداکشی حروف، آشنا کردن کودکان با مکان صداها در کلمات و آموزش استثناها.
وجه مشخصه روش فونیکس این است که در آموزش زبان به کودکان که بهتر است درچهار تا شش ساله اتفاق بیفتد از قوای بینایی، شنوایی، لامسه و ادراکی کودکان برای آموزش استفاده می شود به طوری که کودک ابتدا با صدای حروف آشنا می شود و سپس شکل حروف را می شناسد و بعد از آن به کمک فلش کارت ها که یک روی آن تصویر و روی دیگرش کلمه مربوط به تصویر نوشته شده، حروف را بهتر فرامی گیرد.
در تمام دنیا برای کودکانی که با این روش انگلیسی را می آموزند پس از 18 دوره آموزشی یک ماهه، آزمون yle (آزمون ویژه زبان آموزان جوان ) توسط دانشگاه کمبریج برگزار می شود که برای برگزیدگان نیزگواهینامه صادر می شود.
ظاهرا در روش فونیکس از عروسک هم استفاده می شود. نقش عروسک ها در آموزش زبان چیست؟
اول این که عروسک ها برای کودکان جذابیت دارند و همین جذابیت باعث تشویق بچه ها به یادگیری می شود. دوم این که با استفاده از عروسک ها می توان با بچه ها ارتباط برقرار کرد و نکات درسی را به آنها آموزش داد. مثلا وقتی قصد داریم حرف s را به کودکان بیاموزیم از عروسک مار استفاده می کنیم که صدایش «س» است و اول اسمش « s»که به این طریق کودک یاد می گیرد که این حرف صدایش«س» است و شکلش مثل بدن مار، مارپیچ در حالی که اول کلمه مار به زبان انگلیسی هم« s» است.
در واقع استفاده از عروسک ها یا فلش کارت ها در این روش برای این است که کودکان بهتر ببینند و بشنوند و تکرار کنند.
مسلما بچه ها با دیدن و تجربه کردن و نیز تکرار و تمرین، بهتر یاد می گیرند و دیرتر فراموش می کنند، ولی در مدارس ما این اتفاق نمی افتد و آموزش ها در این جهت حرکت نمی کند. به نظر شما چرا دانش آموزان ما بعد از هفت سال یادگیری زبان انگلیسی نه تنها قادر به صحبت کردن نیستند بلکه در روخوانی و نوشتن هم مشکل دارند؟
به نظر من با وجود زحمات زیادی که در مدارس کشیده می شود و بودجه هایی که صرف می شود، اما در روش های آموزش زبان باید تجدید نظر شود، آموزش زبان در مدرسه باید بر اساس ماهیت زبان آموزی کودکان تنظیم شود یعنی همان طور که کودکان ابتدا می شنوند بعد می خوانند و می نویسند باید سامانه آموزشی هم تابع این مراحل باشد. در واقع دانش آموزان در مدارس باید در فضایی قرار بگیرند که مدام بشنوند و با شکل حرو ف و کلمات آشنا شوند که البته برای این منظور باید لابراتوار در مدارس وجود داشته باشد. پس طبیعی است وقتی چنین امکاناتی وجود نداشته باشد و آموزش ها از حالت ترجمه خارج نشود زبان انگلیسی دانش آموزان بالاتر از سطح فعلی نمی رود.
فکر نمی کنید یکی از دلایل بی کیفیت بودن آموزش زبان در مدارس، زمان اندک در نظر گرفته شده برای آن است؟
بی شک محدودیت ساعات آموزش بی تاثیر نیست. اما این کمبودها را می توان با برخی اقدامات جبران کرد؛ مثلا نرم افزارهایی در اختیار دانش آموزان قرار داد که بعد از رفتن به خانه از آنها استفاده کنند و مطالب جدیدی بیاموزند. اکنون در بسیاری از کشورها برای آموزش زبان دوم و سوم به دانش آموزان فضایی در مدارس ایجاد شده که آنها مثلا اگر هفته ای دو تا چهار ساعت به طور رسمی زبان می آموزند در همان مدرسه فیلم های آموزشی نیز تماشا کنند و وقتی به خانه می روند نیز در کنار خانواده با استفاده از نرم افزارهای آموزشی مطالب آموخته شده را بارها و بارها تمرین کنند.
به نظر می رسد یکی از دلایلی که زبان خارجی دانش آموزان ما در مدارس رشد نمی کند نیز مربوط به کتاب های درسی باشد. از نظر شما یک کتاب درسی که به یادگیری منجر شود باید چه ویژگی هایی داشته باشد؟
یک کتاب درسی خوب باید بتواند مهارت شنیدن، حرف زدن، خواندن و نوشتن را به دانش آموزان بدهد. کتاب های درسی باید جذاب و ساده باشد و برای انتقال مفاهیم در آنها از تصاویر کمک گرفته شده باشد. کتاب ها همچنین باید مشارکت دانش آموزان در کلاس را برانگیزد و طوری نوشته شده باشد که بتوان برخی مفاهیم آن را از طریق بازی به دانش آموزان ـ بویژه در دوره راهنمایی ـ یاد داد.
سامانه آموزش کشور ما معلم محور است و نقش معلم در انتقال درست یا نادرست مفاهیم به دانش آموزان غیرقابل انکار است. به اعتقاد من اگر ساعات کلاس های درسی زبان کم است و کتاب ها ایراد دارد یا فضا و امکانات مدرسه به زبان آموزی دانش آموزان منتهی نمی شود، اما با این حال اگر معلم، خبره و کارکشته باشد، آموخته های دانش آموزان عمق بیشتری می گیرد. شما با من موافقید ؟
زمانی که من مدیر کانون زبان ایران بودم به آموزش و پرورش پیشنهاد دادم که تمرکزش را بر آموزش معلمان بگذارد و روش های نوین تدریس زبان خارجی را تحت عنوان آموزش های ضمن خدمت به آنها ارائه بدهد، اما به هر حال این اتفاق نیفتاد. به نظر من هم معلم در آموزش زبان رکن اصلی است؛ البته دست او نباید خالی باشد و وسایل کمک آموزشی باید در اختیارش قرار بگیرد، ولی در مجموع معلم زبان خارجی بویژه آنها که با دانش آموزان کم سن و سال تر کار می کنند باید با روان شناسی کودک آشنا باشند و به بچه ها علاقه داشته باشند تا اگر امکانات نیز در اختیارشان قرار گرفت بهتر و بیشتر اثرگذار باشند.
پس طبق گفته های شما می توان این گونه نتیجه گرفت که ناتوانی سیستم آموزشی ما در ارائه مطالب جدید و روش های نوین تدریس باعث بی انگیزگی دانش آموزان برای آموزش زبان خارجی می شود ؟
دانش آموز برای یادگیری باید انگیزه داشته باشد و بداند اگر در کلاس درس حاضر می شود قرار است چه چیزهایی یاد بگیرد و بعد از گذشت زمانی مشخص چه قابلیت هایی پیدا کند. اما این اتفاق در مدارس ما کمتر می افتد در حالی که اگر دانش آموز حس کند که هر جلسه نسبت به جلسه قبل پیشرفت کرده و بتدریج قادر شده با زبانی دیگر با دیگران ارتباط برقرار کند هیچ گاه دچار رکود و بی انگیزگی نمی شود.
موضوعات مرتبط: فنون و مهارت های یادگیری زبان انگلیسی ، ،
برچسبها:
برترین ها: سال اول زندگی، بچه به جز گریه و صداهایی که پدر و مادر به زور میخواهند ثابت کنند معنی خاصی دارد، روش ارتباطی دیگري نميشناسد. چند سال بعدی هم والدین با شیرین زبانی کودک و اینکه او هر بار چه کلمه جدیدی را یاد گرفته است، سرگرمند، اما بعد از این مدت بعضی از پدر و مادرها دنبال سرگرمی دیگری میروند و آن اين است كه به کودکشان زبان دیگری یاد بدهند. به همین دلیل در خیلی از مهمانیها بچههایی را ميتوان ديد که به اصرار والدین برای عمو یا خالهشان غلط يا درست از یک تا 10 را به انگلیسی میشمرند یا اپل میگویند و اورنج را نشان میدهند. اما از ابتدای دهه 90 با مطرح شدن موضوع دهکده جهانی و زبان بینالمللی و البته نتیجه تحقیقات بعضی دانشمندان آموزش زبان دوم رنگ و بوی جدیتری به خود گرفته است. تحقیقات نشان داده بچههایي که زبان دوم یاد میگیرند، هوش اجتماعی بالاتری دارند.
بسیاری از کارشناسان بر این باورند هرچه زبان دوم در سنین پایینتری به کودک آموزش داده شود احتمال اینکه کودک در سالهای بعد در یادگیری این زبان موفقتر باشد، بیشتر است. در سال ۱۹۹۶ یک مقاله در روزنامه نیوزویک منتشر شد که نتایج یک تحقیق را بررسی میکرد. بر اساس این تحقیق، کودکی که بعد از 10 سالگی شروع به آموختن زبان دوم کند با احتمال کمتری ممکن است بتواند بعدها این زبان را مانند کسانی که آن زبان، زبان مادریشان است، صحبت کند. نتایج این تحقیق توسط زبانشناسان زیادی تایید شده است و به دنبال این تحقیق، تحقیقات بسیار دیگری هم انجام شد که بر همین موضوع تاکید داشت. بررسیهای بیشتر در مورد یادگیری زبان در سنین پایین نشان داد کودک نه تنها با یادگیری زبان، برخورد اجتماعیاش تقویت میشود و در ارتباط با دیگر بچهها موفقتر عمل میکند، بلکه این مسئله میتواند باعث پیشرفت عملکرد کلی کودک در بقیه دروس در مدرسه نیز بشود. در تحقیقی روی بچههای مدارس یکی از کشورهای غیرانگلیسی زبان، کودکانی که بیش از ۴ سال به یادگیری زبان دوم (اغلب زبان انگلیسی) پرداخته بودند نسبت به بچههایی که زمان کمتری آن زبان را آموزش ديده بودند یا اصلا زبان دومی را یاد نگرفته بودند، در امتحان جامع و تستهای مورد نظر تحقیق نتایج بهتری کسب کردند. طبق این تحقیق بچههایی که زبان دوم یاد گرفته بودند حتی از بچههایی که به یادگیری ریاضی پرداخته بودند هم موفقتر عمل کرده بودند. نتایج بررسیهای متخصصان آموزش کودک نشان داده است کودکانی که زبان دوم میآموزند در حل مسائل پیچیده خلاقيت و تبحر بیشتری دارند. بررسیهای بروک لمبرت و تاکر، در سال ۱۹۷۴ نشان داده است بچههایی که توانایی یاد گرفتن بیش از یک زبان را دارند هوش بالاتری دارند. لمبرت اینطور استدلال میکند که شاید یادگیری زبان دوم و زبانهای بیشتر باعث پیشرفت توانایی ذهنی و قوه درک فرد شده است.
آموزش زبان باید توسط یک متخصص و بر اساس سیستم مناسب باشد. ساعات و جلسات آموزش زبان دوم و نحوه به کارگیری آن کاملا حساب شده است به همین دلیل والدین ناآشنا به این امر ممکن است نتوانند مربیهای خوبی برای آموزش زبان به کودکشان باشند. اما آنها میتوانند با تشویق کودک به یادگیری و حمایت از او، علاقه کودک را به فراگیری زبان و فرهنگ دیگر بیشتر کنند. به کودکتان نشان بدهید توانایی او در صحبت کردن به زبان دیگر، برایتان ارزشمند است و با او همراهی کنید. سعی کنید کودکتان را به جشنها یا مراسمی که در مورد فرهنگها و زبانهای دیگر است ببرید یا با مشورت معلمش، کتابها و فیلمهایی به زبانی که در حال یادگیری است در اختیارش قرار دهید. اگر خودتان هم به آن زبان آشنایید، برایش به آن زبان کتاب بخوانید اما سعی کنید کلمات را به صورت صحیح تلفظ کنید. در بقیه مواد درسی با کودکتان کار کنید تا کودک با خیال راحتتری به یادگیری زبان بپردازد و مشکلی در زمینههای دیگر نداشته باشد.
کارشناسان آموزش کودک و زبانشناسان معتقدند کودکانی که قبل از دوره نوجوانی به یادگیری زبان دوم بپردازند بهتر میتوانند در زمینه تلفظ کلمات به طور صحیح و نزدیک به صاحبان اصلی زبان عمل کنند. زبانشناسان این موضوع را به تغییرات فیزیولوژیکی مربوط میدانند که در مغز کودکان در سنین نوجوانی رخ میدهد. تفاوت هجاها و آواها در زبانهای مختلف که باعث تفاوت لهجهها میشود در کودکانی که زبان را قبل از شکلگیری بخشهای مربوطه در مغز یاد گرفتهاند کمتر به چشم میآید. به همین دليل بهترین سن آموزش زبان به کودک، قبل از 10 سالگی و زمانی است که کودک هنوز در زبان مادری خود هم پیشرفت چندانی نداشته است. البته این مسئله به هیچ وجه كودك را از یادگیری زبان مادری بازنميدارد بلکه به پیشرفت آن هم کمک خواهد کرد. بعضی از والدین نگران این نکته هستند که یاد دادن زبان دوم در سنین کم ممکن است باعث شود کودک زبان مادری خود را فراموش کند یا اینکه در یادگیری زبان مادری و ادبیات آن دچار مشکل شود. در حالیکه زبانشناسان خلاف این باور را دارند. آنها معتقدند یادگیری زبان دوم به دليل به کارگیری ذهن کودک در استفاده از ترجمهها و معانی کلمات و ساختار جملات میتواند باعث شود زبان مادری خود را هم بار دیگر بیاموزد و آن را در کنار زبان دوم یاد بگیرد. توجه کودک به یک زبان جدید میتواند باعث توجه او به ساختارهای زبان و جملهبندیها شود. چیزی که ممکن بود تا آن زمان به آن چندان توجهی نشان داده نشود.
برای آموزش زبان دوم به کودک، 3 روش اصلی وجود دارد که اغلب موسسات و سیستمهای آموزش از یکی از این 3 روش استفاده میکنند. به کارگیری هرکدام از این روشها به سن کودک، سیستم تربیتی کودک و نگاه والدین به مسئله یادگیری زبان بستگي دارد. کودک در بعضی از این روشها سریعتر زبان دیگری را یاد میگيرد و در بعضی از روشها آزادی بیشتری برای انتخاب یادگیری دارد.
روش غرقه سازی: در این مدل از یادگیری کودک کاملا در محیطی با زبان دیگر قرار میگیرد. در مهدهای کودک دوزبانه مربیها با زبان دوم که هدف یادگیری است صحبت میکنند و در مدرسه هم بچهها حداقل نیمی از اوقات خود را در طول روز به یادگیری زبان دوم میپردازند. در روش غرقهسازی کامل که البته در مدارس معدودی اجرا میشود کودک همه مواد درسی مانند ریاضی، علوم و تاریخ را به زبان دوم فرا میگیرد. در این روش یادگیری زبان در واقع زبان دوم به جای اینکه موضوعی برای یادگیری باشد خود وسیلهای برای آموزش مواد درسی دیگر است و کودک ناخودآگاه مجبور به یادگیری این زبان میشود. بچههایی که با این روش زبان یاد میگیرند در صحبت کردن زبان دوم با لهجه صحیح و به طور کامل، موفقترند و به سطوح بالاتری از یادگیری زبان میرسند. اگرچه ممکن است در ابتدا، یادگیری در بعضی از مواد درسی، بچهها به اندازهاي كه آن درسها را به زبان مادری خود یاد میگیرند موفق نباشند اما به تدریج و با پیشرفتشان در یادگیری زبان دوم، این مشکل هم برطرف میشود.
روش آموزش زبان خارجی در مدارس ابتدایی: در این روش به جای اینکه زبان دوم در پایه راهنمایی به کودک آموزش داده شود، در همان سالهای ابتدایی و همراه با دیگر درسها به طور مقدماتی به کودک یاد داده میشود. در این روش زبان دوم به عنوان یک سوژه یادگیری به کودک معرفی میشود و به طور معمول 3 تا 5 جلسه در هفته کودک زمان صرف یادگیری این زبان میکند. میزان موفقیت این روش کمی کمتر از روش قبلی است اما کودکانی که در این سن یادگیری زبان را شروع میکنند نسبت به كودكاني که در سالهای بعد برای اولین بار زبان دوم را یاد میگيرند، پیشرفت بیشتری خواهند داشت. ارائه زبان دوم در سالهای اولیه تحصیلی که کودک شوق برای یادگیری دارد باعث بالا رفتن سرعت یادگیری میشود. بسته به تلاش و میزان زمانی که صرف آموزش این زبان به کودک میشود ممکن است در آینده کودک بتواند به خوبی و با فصاحت به زبان دوم حرف بزند.
روش اکتشاف در زبان دوم: در این روش سن کودک کمی بالاتر است و این روش بیشتر از آنکه آموزش زبان باشد در واقع نوعی تقویت شناخت کودک است. در این روش فرهنگ و زبان دوم به عنوان یک مفهوم به کودک ارائه میشود. برای کودک در مورد فرهنگ و زبانهای مختلف صحبت میشود و ممکن است بیش از یک زبان به کودک ارائه شود تا کودک در یادگیری زبان دوم حق انتخاب داشته باشد. در مراحل بالاتر این روش، ساختارهای زبان دوم هم به کودک آموزش داده میشود اما بیشتر از آنکه تاکید بر فصیح صحبت کردن این زبان باشد، هدف آشنایی و ارائه اطلاعات در مورد فرهنگ جامعهای است که به آن زبان سخن میگویند. اگر جلسات آموزش بیشتر از 2 یا 3 بار در هفته باشد ممکن است توانایی کودک در صحبت به زبان دوم هم بیشتر شود اما والدین نباید انتظار داشته باشند کودک در این روش یادگیری بتواند بعدها به طور فصیح و با لهجه مناسب به زبان دوم حرف بزند. این روش یادگیری بیشتر مورد علاقه والدینی است که فکر میکنند آموزش زبان دوم ممکن است باعث فشار بر کودک شود. اگرچه این روش میتواند زمینه یادگیری زبان در سالهای بعدی باشد و سرعت یادگیری زبان در فرد را در سالهای بعدی زندگی افزایش دهد.
موضوعات مرتبط: فنون و مهارت های یادگیری زبان انگلیسی ، ،
برچسبها:
کدشهرستان نام شهرستان
0181277 آبكنار
0132475 آج بوزايه
0182521 آستارا
0142422 آستانه اشرفيه
0132737 آليان
0142254 آهندان
0182343 اباتر
0132793 احمدسرگوراب
0182472 اردجان
0182476 ارده
0182479 ارشادمحله
0132482 اژدهابلوچ
0182456 اسالم/خليفه آباد/ناورود
0182355 اسپند/چكوور
0142455 استخربيجار
0132685 اسطلخ جان
0132476 اسطلك
0182347 اسفقن سر
0132634 اسكولك
0132426 اشكيك
0142553 اطاق ور
0142737 البرز/جوركاسر
0142273 امام/ده
0132322 امامزاده/هاشم
0142456 امشل
0142722 املش
0142442 اميرهنده
0142327 انارستان
0142652 اوشيان
0182492 اولم
0142343 ايزبرم
0142282 ايوان استخر
0142233 باركوسرا
0132578 بازقلعه اكبر
0182520 باغچه سرا
0132773 بالاخرطوم
0142235 بالارودپشت/بين كلايه
0132348 بداب
0182448 بداغ محله
0132456 برمچه قوام
0132647 بره سر
0132323 بلسبنه
0182334 بلگور
0181 بندر/انزلي
0142481 بندر/كياشهر
0182328 بهمبر
0132325 بيجاركنار
0142562 پاپكياده
0142325 پاشاكي بالامحله/پائين محله
0132694 پاكده
0142493 پركاپشت
0142568 پروش
0182466 پره سر
0182335 پشت مسار
0182337 پشتير
0132548 پلكوه/پاچكنار
0142432 پوشل
0142237 پهمدان
0132332 پيربازار
0182495 پيرسرا
0131881 پيركلاچاي
0142346 پيركوه
0132577 پيش كنار
0182348 پيشخان
0142353 تازه آباد/جنگاه
0142426 تجن گوكه
0132352 تش
0132735 تطف رود
0182445 تكي تازه آباد
0132427 تمل شيركوه
0142634 تميجان
0132682 توتكابن
0131675 تويسروندان
0132428 تيسيه
0132465 جليدان
0132635 جمال آباد
0182377 جمعه بازار/تولم شهر
0132648 جوبن
0132582 جوبنه
0132466 جوپشت
0132432 جوركويه
0182435 جوكندان
0132795 جيرده
0132434 جيركويه
0142734 جيرگوابر
0132692 جيرنده/عمارلو
0132483 جيرهنده
0142642 چابكسر
0132424 چاپارخانه
0142566 چاف
0142633 چايجان
0132452 چپرپرد
0132687 چلكاسر
0132689 چلوانسرا
0132784 چماچاه
0142564 چماقستان
0142534 چمخاله
0182434 چوبربندرانزلي
0132786 چوبرشفت
0142427 چوركوچان
0182465 چوكا
0132435 چوكام
0132526 چولاب/ابراهيم سرا
0142438 چهارده
0132646 چهارمحل
0132732 چيران
0132445 حاجي بكنده
0142558 حاجي سرا
0142478 حسن بكنده
0181328 حسن رود
0142238 حسنعلي ده
0182442 حويق
0182538 حيران
0132638 خاصه كول
0182457 خاله سرا
0142355 خرارود
0182385 خراط محله
0182432 خرجيگل
0182497 خشك رودبار
0132436 خشكبيجار
0132734 خشكنودهان
0182438 خطبه سرا
0132798 خطيبان
0132422 خمام
0181228 خميران
0182467 خوشابر
0142443 داخل
0132748 دارباغ
0182475 دارسرا
0132444 دافچاه
0142494 درگاه
0142498 دستك
0132684 دشتويل
0142647 دعوي سرا
0132586 دلچه
0182342 دليوندان
0132787 دوبخشر
0182326 دوگور
0142492 دهشال
0142486 دهگاه
0142352 ديارجان
0142225 ديزين
0142342 ديلمان
0182468 ديناچال
0132762 راسته كنار/بوئين
0142762 رحيم آباد
0132637 رستم آباد
0131 رشت
0142632 رضامحله
0182462 رضوانشهر
0132622 رودبار
0182469 رودبارسرا
0142244 رودبنه
0132448 رودپشت
0132755 رودپيش
0142621 رودسر
0142637 روشن آبسر
0132468 زيباكنار
0132743 زيده
0142533 سادات محله/صيدرمحله
0142495 سالكده
0142549 سالكويه
0142772 سجيران/جيركول
0132554 سده
0142263 سراجار
0132587 سراوان
0141255 سرچشمه
0142245 سرشكه
0132584 سروندان
0182384 سسمس
0142246 سطل سر
0131429 سقالكسر
0181235 سنگاچين
0132572 سنگر
0142733 سوركوه
0182363 سه سار
0182478 سياه بيل/ديگه سرا
0181233 سياه خاله سر
0142272 سياه گوراب
0132797 سياه مزگي/توسه
0142322 سياهكل
0142635 سياهكل رود
0142727 سيوير
0132792 شادخال
0132574 شاقاجي/اسلام آباد
0132788 شالما
0182485 شاندرمن
0142726 شبخوسلات
0142445 شرفشاده/كهنه رودپشت
0142434 ششكل
0182473 شفارود
0132782 شفت
0132547 شكارسرا
0142542 شلمان
0132738 شولم
0132672 شهربيجار
0132455 شهرستان
0131338 شهرصنعتي/رشت
0182493 شهرك صنعتي/صومعه سرا
0132447 شيجان
0132345 شيخ علي بست
0132579 شيخ علي توسه
0142248 شيخ علي كلايه
0182374 شيخ محله/سياه درويشان
0182488 شيخ نشين
0182436 شيرآباد
0132686 شيركوه
0142496 صفرابسته
0182322 صومعه سرا
0132326 صيقلان ورزل
0182336 ضيابر
0132535 طارم سر
0182487 طاسكوه
0181329 طالب آباد
0182358 طاهرگوراب
0132334 طرازكوه
0142655 طول لات
0182552 عباس آباد
0132652 علي آباد
0182533 عنبران محله
0142538 فتيده
0131229 فخب
0132472 فخرآباد
0142326 فشتال
0132442 فشتكه
0132536 فشتم
0132342 فلكده
0132722 فومن
0142648 قاسم آباد/سفلي
0142636 قاسم آباد/عليا
0132588 قاضيان
0182447 قروق/جماكوه
0132733 قلعه رودخان
0142433 كارسيدان
0132758 كاس احمدان
0182536 كانرود
0181268 كپورچال
0142277 كتشال
0132443 كته سرولات
0142448 كته شصت
0132556 كتيك
0132344 كتيگر/آقاسيدشريف
0142265 كچلام
0142736 كرفستان
0182332 كسما
0132446 كلاچاه دوم
0142658 كلاچاي/بي بالان
0132745 كلرم
0132627 كلشتر
0132698 كليشم
0142452 كماچال
0132744 كمامردخ
0132796 كمساربزرگ
0132542 كنارسر
0132589 كنستان
0132522 كوچصفهان
0181225 كوچك محله
0182494 كوچكام
0182354 كوده/ميانده
0142275 كورنده
0132764 كوزان
0142243 كوشال
0181428 كوليور
0142544 كومله
0142744 كويه عليا
0132553 كياسرا
0142435 كيسم
0142454 كينچاه
0142735 گركه رود
0132752 گشت
0132474 گفشه
0132746 گل افزان/كلده
0141328 گل رودبار
0142554 گل سفيد
0182356 گلسر/قاضده
0132632 گنجه
0132753 گوراب پس
0182327 گوراب زرميخ
0132756 گوراب ليشاوندان/تازآباد
0142499 گورابجوار
0132543 گورابسر
0132754 گوشلوندان
0132693 گوفل
0142447 گيلده
0132544 گيلوادشتان
0132585 گيله پرده سر
0142742 لات ليل
0132477 لاشك
0132799 لاقان/مردخه
0141 لاهيجان
0132775 لپوندان
0142487 لسكوكلايه
0132462 لشت نشا
0142653 لشكاجان
0142267 لفمجان
0142437 لفوت بالا/ماشك تهرانچي
0132454 لله كا
0142522 لنگرود
0142488 لوخ
0132642 لوشان
0142547 لوكلايه
0132742 لولمان فومن
0132545 لولمان كوچصفهان
0182554 لوندويل
0141257 ليالستان
0132473 ليچاه
0182458 ليسار
0182378 ليف شاگرد
0142536 ليلاكوه
0132478 ليموچاه
0182482 ماسال
0132757 ماسوله
0132736 ماكلوان
0142347 مالفجان
0132457 مبارك آباد
0182344 مركيه
0142548 مريدان
0132546 مژده
0132794 مژدهه
0132789 ملسكام/خسروآباد
0132644 منجيل
0182484 ميرمحله
0132678 ناش/نوده
0142274 ناصركياده
0142546 نالكياشهر
0182496 ندامان
0182373 نركستان
0132583 نشرودگل
0132683 نصفي
0132785 نصيرمحله
0142477 نقره ده
0142242 نوبيجارمحله
0182376 نوخاله اكبري
0132484 نوده لشت نشا
0132763 نوده مرخال
0132433 نوشر
0182352 نوكاشت
0182477 نوكنده
0132776 نهزوم
0142646 واجارگاه
0182498 وردم
0182357 ولدپشت مخ
0182532 ويرموني
0182437 ويزنه
0132778 ويسه رود
0132453 ويشكا
0132576 ويشكاننك
0182422 هشتپر/تالش
0142732 هلوسرا
0182375 هندخاله
موضوعات مرتبط: كد تلفن شهرهاي ايران ، ،
برچسبها:
کوتاه قد ترین زن جهان برای رونمایی از آخرین نسخه کتاب رکوردهای جهانی گینس به یکی از بلندترین ساختمان های جهان در شهر نیویورک، یعنی ساختمان امپایر استیت ، رفت. ارتفاع این ساختمان 600 برابرقد جیوتی آمگ است.
آمگ 19 ساله از ناگپور هند، با حدود 63 سانت، کوتاه ترین زن جهان است و به این خاطر نامش در کتاب رکوردهای جهانی گینس ثبت شده است.
موضوعات مرتبط: ركورداران كتاب گينس ، ،
برچسبها:
سه تن از سرنشینان ایستگاه فضایی بین المللی پس از اقامتی ۱۲۷ روزه در مدار زمین، با فضاپیمای سایوز در قزاقستان فرود آمدند.
سرنشینان ایستگاه فضایی بین المللی (آی اس اس)، پس از 127 روز اقامت در مدار زمین، امروز (دوشنبه، 19 نوامبر)، با کپسول فضایی سایوز به سمت زمین بازگشتند.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر، ناسا از زمان پایان فعالیت ناوگان شاتل آمریکا، برای انتقال فضانوردان به ایستگاه فضایی بین المللی، از شاتل های روس استفاده می کند.
مرکز کنترل پروازهای فضایی روسیه اعلام کرد، سه تن از سرنشینان ایستگاه فضایی بین المللی، به نام های یوری مالنچنکو، فضانورد روس؛ سونیتا ویلیامز، فضانور آمریکایی ؛ و آکیهیکو هوشید، فضانورد ژاپنی؛ پس از جدا شدن فضاپیمای سایوز در روز 28 آبان و پس از 127 روز حضور در مدار زمین، روز دوشنبه با کپسول فضایی سایوز به سمت زمین بازگشتند و در استپ های قزاقستان فرود آمدند.
از زمان پایان دوره فعالیت ناوگان شاتل فضایی آمریکا، سازمان فضاپیمایی آمریکا، ناسا مجبور شد، برای انتقال فضانوردان خود به ایستگاه فضایی بین المللی از شاتل های روسی استفاده کند.
گزارش ها حاکی است، هر بار رفت و برگشت فضانوردان آمریکایی با شاتل های روس برای ناسا، حدود 60 میلیون دلار هزینه در بر دارد.
گفته می شود، سازمان فضایی آمریکا در حال حاضر با کمک شرکت های خصوص بر روی طرح های ساخت شاتل های جدیدی کار می کند که قرار است تا سال 2017 آماده بهره برداری شود.
موضوعات مرتبط: اخبار ناسا-چه خبر از آسمان و کهکشان ، ،
برچسبها:
برج خليف در امارات
برج سي ان كانادا
Canton TOWER
SKY Tree Tokyo
sky Tower in Newzland
Eiffel Tower
Blackpool Tower
موضوعات مرتبط: برج هاي بزرگ دنيا ، ،
برچسبها:
كلوزه و همسرش و دوقلوهايش
استيون جرارد ليورپولي و همسرش
مسي و همسرش
بكهام و همسر و 4 فرزندش - آيا بكهام به افزايش جمعيت فكر كرده؟
توتي و همسرش
وين روني و همسرش
كاكا و همسر و فرزندانش
موضوعات مرتبط: گالري عكس ورزشكاران ، ،
برچسبها:
رنکینگ جهانی تیم های برتر فوتبال جهان پنجشنبه 17 مرداد 92 برابر با 8 آگوست 2013 از سوی فدراسیون جهانی فیفا منتشر شد. ایران با یک پله صعود در آسیا مکان سوم را از آن خود کرد.
فدراسیون بین المللی فوتبال رده بندی تیمهای برتر جهان در سال 2013 که مربوط به ماه آگوست است را پنجشنبه 17 مردادماه سال 1392 منتشر کرد. بر اساس رده بندی جدید منتشر شده، فوتبال ایران با 601 امتیاز و بدون تغییر نسبت به رده بندی قبلی بصورت مشترک و به همراه دو تیم دیگر یعنی تونس و بلغارستان در رده پنجاه و دوم جهان ایستاده است. همچنین در آسیا هم ایرانی ها یک پله صعود داشتند و به رده سوم بازگشتند.
2- آلمان 1257
3- کلمبیا 1219
4- آرژانتین 1210
5- هلند 1165
6- ایتالیا 1142
7- پرتغال 1099
8- کرواسی 1098
9-برزیل 1089
10- بلژیک 1079
11- یونان 1038
12- اروگوئه 998
13- بوسنی 995
14- انگلستان 994
15- سوئیس 987
16- روسیه 979
17- اکوادور 972
6- اردن 495 امتیاز
7- امارات 429 امتیاز
8- عمان 370 امتیاز
9- چین 370 امتیاز
10- عراق 328 امتیاز
Rnk | Team | Pts | +/- Pos | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Spain | 1484 | 0 | |||
2 | Germany | 1257 | 0 | |||
3 | Colombia | 1219 | 0 | |||
4 | Argentina | 1210 | 0 | |||
5 | Netherlands | 1165 | 0 | |||
6 | Italy | 1142 | 0 | |||
7 | Portugal | 1099 | 0 | |||
8 | Croatia | 1098 | 0 | |||
9 | Brazil | 1089 | 0 | |||
10 | Belgium | 1079 | 0 | |||
11 | Greece | 1038 | 0 | |||
12 | Uruguay | 998 | 0 | |||
13 | Bosnia-Herzegovina | 995 | 1 | |||
14 | England | 994 | 1 | |||
15 | Switzerland | 987 | 1 | |||
16 | Russia | 979 | 1 | |||
17 | Ecuador | 972 | 1 | |||
18 | Côte d'Ivoire | 962 | -5 | |||
19 | USA | 960 | 3 | |||
20 | Mexico | 879 | 0 | |||
21 | Chile | 871 | 0 | |||
22 | Peru | 855 | -3 | |||
23 | France | 838 | 0 | |||
24 | Ghana | 830 | 0 | |||
25 | Norway | 801 | 0 | |||
26 | Czech Republic | 797 | 0 | |||
27 | Denmark | 788 | 0 | |||
28 | Montenegro | 774 | 0 | |||
28 | Ukraine | 774 | 0 | |||
30 | Sweden | 765 | 1 |
موضوعات مرتبط: Fifa Ranking رنكينگ فيفا جايگاه فوتبال تيم هاي ملي ، ،
برچسبها:
بلندترین و طولانی ترین دره جهان در استان هونان چین جنوبی، به وسیله بزرگ ترین پل معلق ساخته دست بشر مهار شد. این پل که در ۳۱ مارس ۲۰۱۲ افتتاح شد «آیژایی» نام دارد و ابعاد دهانه آن به بیش از یک مایل می رسد.
موضوعات مرتبط: پل هاي معروف جهان World Famous Bridges ، ،
برچسبها:
اين پلها هر كدام لقبي دارند: بزرگترين، طولانيترين، شلوغترين و... همه اين پلها يك ويژگي مشترك دارند؛ اجداد ما حتي در روياي خود هم نميتوانستند آنها را تصور كنند. اين پلها شگفتيهاي مهندسي و معماري هستند و در واقع شكل گرفتن هر كدام آنها نشانگر قدرت و توانايي انسان است و البته تمام اين پلها هم جاذبههاي گردشگري و قطبهاي جذب توريست هستند.
(Tower Bridge (London, England
پل برج (لندن ، انگلستان)
(Golden Gate Bridge (San Francisco, US
پل گلدن گیت (سانفرانسیسکو ، ایالات متحده امریکا)
(Sydney Harbour Bridge (Sydney, Australia
پل بندرگاه سیدنی (سیدنی ، استرالیا)
(Ponte Vecchio (Florence, Italy
پنته وكیو (فلورانس ، ایتالیا)
(Gateshead Millenium Bridge (Gateshead, England
پل هزاره و آبنمای گیت شید (شمال شرق انگلستان)
(Erasmusbrug (Rotterdam, Netherlands
پل اراسمبورگ یا سوان (رتردام ، هلند)
(Westminster Bridge (London, England
پل وستمینستر (لندن ، انگلستان)
(Millau Bridge (Tarn Valley, France
پل میلو (دره ی ترن ، فرانسه)
(Fehmarn Belt Bridge (Baltic Sea, Germany and Denmark
پل تسمه ای فهمارن (دریای بالتیک ، آلمان و دانمارک)
(The Kintaikyo Bridge (Iwakuni, Japan
پل كیتایكیو (آیواکانی، ژاپن)
(Oresund Bridge (Oresund Strait, Denmark and Sweden
پل ارساند (تنگه دانمارک و سوئد)
پل تسینگما (هنگ کنگ ، چین)
پل لنگری تسینگما در هنگ کنگ ششمین پل معلق در جهان است و بیش از هر پلی در کره ی زمین به ترافیک ریلی می پردازد هزینه ی ساخت این پل 900 میلیون لار است و در سال 1977 پس از 5 سال کار بی وقفه افتتاح شد. این پل دارای یک مقطع اصلی به طول 4.518 فوت و پس از آنکه دو جزیره ی T Sing Yi & Ma Wan را بهم وصل کرد نامگذاری شد جالب انکه 49000 تن فولاد ساختمانی در دکل پل مورد استفاده قرار گرفت، در حالیکه در هر یک از برج ها به بلندی 675 فوت 65000 تن بتن مصرف شد. این پل جاذبه ی گردشگری ایجاد کرده و بلحاظ مناظر زیبایش معروف است، بویژه در شب هنگامیکه چراغ ها روشن می شوند تماشایی است.
(Bosphorus Bridge (Istanbul, Turkey
پل بوسفورس (استانبول ، ترکیه)
این پل گرچه از بزرگترین و طولانی ترین پل های دنیا نیست لیکن این پل بخاطر جدا سازی اروپا و آسیا مشهور است، تکه ی اصلی این پل 3.523 فوتی و فضای آزاد 210 فوتی زیر آن در سال 1973 تکمیل گردید ، در سال 2005 وئوس ویلیامز، ستاره ی تنیس امریکا برای یک مسابقه ی 5 دقیقه ای تنیس با بازیکن ترکیه ای، اپیک سنقلو، روی پل بازی کرد. اولین بازی تنیس که تا آن موقع از اینطرف و آنطرف دو قاره انجام شد.
(San Diego - Coronado Bridge (San Diego, US
پل کرونادو سندیگو (سندیگو ، ایالات متحده امریکا)
ساخت این پل در سال 1969 با هزینه ی 47.6 میلیون دلار با مشخصه ی 90 درجه انحنا در طول 11.228 فوتی به پایان رسید. این پل در حداکثر ارتفاع 200 فوتی برای سهولت کشتیرانی در زیر خود بنا شد، در واقع ارتفاع پل آنقدر هست که یک کشتی خالی از بار بتواند از زیر آن عبور کند، این پل نام شوم سومین پل خودکشی در آمریکا که بیش از 200 خودکشی ثبت شده بین سالهای 1972 تا 2000 را بعد از پل گلدن گیت در سانفرانسیسکو و اورورا در سیاتل بهمراه دارد. هزینه ای برای استفاده از پل عاید نمی شد ولی از زمانیکه کیوسک های دریافت پول فعال شدند درآمد سالیانه تا 8 میلیون دلار بالا رفت.
(Akashi Kaikyō Bridge (Kobe Naruto, Japan
پل آکاشی کایکیو (کوبه ناروتو ، ژاپن)
این پل در ژاپن پدر تمام پل های معلق در جهان بوده و با بیش از 1200 فوت طولانی تر از پل رده ی دومی Great Belt Bridge در دانمارک می باشد، این پل در اصل جهت جایگزینی اسکله خطرناک کوبه ایوایا که با طوفان های بیشمار صدمه دیده بود در سال 1998 ساخته شد. پل از آکاشی استریت عبور می کند. هزینه ی ساخت آن حدود 4.5 میلیارد دلار شد، آمارها درباره ی این پل گیج کننده است بطوریکه ساخت این پل با 2000000 کارگر و ظرف مدت 10 سال انجام گرفته، در خلال این مدت آنها 1.4 میلیون متر مکعب بتن ریختند، 181000 عدد اسکلت فلزی را اسمبل کردند، 350000 تن بلوک های لنگری در دو طرف انتهایی پل ساختند و کابل های فولادی کافی به درازای 7 برابر دور دنیا را بهم وصل کردند.
(Hangzhou Bay Bridge (Zhejiang, China
پل خلیج هنگژو (ژجیانگ ، چین)
هنگامیکه در سال 2007 این پل افتتاح شد پل 22.4 مایلی خلیج هنگژو که استانهای شانگهای و نینگبو را بهم وصل کرد با هزینه ی 1.4 میلیارد دلاری دومین پل طولانی جهان بشمار میرود، این پل تا اواخر سال 2005 باز نشد و مرکز جنجال بزرگی بین محلی ها مبنی بر اینکه آیا نیازی به ساخت چنین پلی بوده و اینکه آیا می شد که این پل در رقابت با پل لوپو، پلی سبقت جو در شانگهای ساخته شود گردید. در این پل دو مقطع اصلی وجود دارد، یکی بطول 1470 فوت در تکه شمال و کوتاهتر بطول 1040 فوت در تکه ی جنوبی وقتیکه صحبت از طول می شود پل خلیج هنگژو دومین پل بعد از پل Pontchartrain Causeway در لوییزیانا است.
(Magdeburg Water Bridge (Magdeburg, Germany
پل مگدبرگ واتر (مگدبرگ ، آلمان)
یکی از برزگترین پل های طراحی شده در این لیست، پل مگدبرگ واتر، دقیقا همانست که اسمش است، پلی که بروی آب ساخته شد، این پل برای اتصال کانال Elbe Havel و کانال Mitteland ساخته شد که به حمل و نقل بار بین برلین و بنادر در امتداد رودخانه ی راین بدون احساس خستگی ناشی از 7.5 مایل انحراف مسیر و هزینه ی 733 میلیون دلار و 68000 متر مکعب بتن و 24000 تن اسکلت فولادی ساخت این پل طولانی 3010 فوتی به پایان رسید.
(Brooklyn Bridge (New York City, US
پل بروکلین (نیویورک ، ایالات متحده امریکا)
پل بروکلین از قدیمی ترین پل های معلق در شهر نیویورک امریکا است که بروکلین و منهتن را به هم متصل میکند. این پل با طول ۱۸۲۵ متر از قدیمیترین پل های مدرن دنیا به حساب میآید. پل بروکلین طی سالهای 1870 تا 1883 میلادی توسط یک مهندس آلمانی تبار به نام "جان آئوگوستس روئبلینگ" طراحی و ساخته شد. او در زمان ساخت پل بر اثر حادثه ای جان باخت و فرزندش، واشنگتن مسئولیت ادامه کار را بر عهده گرفت اما وجود مشکل گفتاری مانع آن شد که او بتواند کار را ادامه دهد. این وضعیت، "امیلی وارن روئبلینگ" همسر معمار اصلی را واداشت تا برای چندین سال مسئولیت انتقال دستورات واشنگتن را به کارگران بر عهده گیرد. پیچیدگی سازه پل که جزیره منهتن را با همسایه اش، محله بروکلین مرتبط می سازد، موجب گشت بیش از 20 نفر در طول 13 سال زمان ساخت آن، جان خود را از دست بدهند. هزینه ساخت پل بیش از 15 میلیون دلار بود.
(Nanpu Bridge (Shanghai, China
پل نانپو (شانگهای ، چین)
این پل از فولاد، کابل و بتون و تیرهای کامپوزیت ساخته شده است و در شانگهای چین قرار دارد. مجموع طول پل 8346 متر با دهانه 423 متر از مرکز، رتبه سوم در میان پل های کابلی جهان را داراست و با توجه به مارپیچی بودن روش ساخت، این پل در رده ی طولانی ترین پل های دنیا قرار دارد. ارتفاع برج 150 متر با دو خط از کابل های قوی به حالت تعلیق پل است.
(Richmond Bridge (London, England
پل ریچموند (لندن ، انگلستان)
ریچموند قدیمی ترین پل در رودخانه تیمز لندن است.
موضوعات مرتبط: پل هاي معروف جهان World Famous Bridges ، ،
برچسبها: